Moon and Stars Translated

Moon and Stars Italian

Dopo una tresca con un procuratore distrettuale sposato che lo ha portato allo scandalo e alla radiazione dall’albo, Cooper Nelson ha lasciato una carriera legale ormai distrutta, trovando conforto nel lavoro al Blue River Ranch. Otto anni dopo, durante una delle rare visite in città, Cooper s’imbatte in Kelly Freed, un uomo che si era lasciato alle spalle quindici anni prima per cominciare a lavorare in uno studio legale. Purtroppo, Kelly è in lizza per diventare sceriffo e sua moglie ha una malattia in fase terminale, quindi far rinascere la loro relazione è fuori questione. Cooper sa per esperienza che nascondere la verità porta a rovinare delle vite, perciò rifiuta di essere l’amante segreto di qualcuno.

Nel frattempo, al Blackwater Ranch, gli eventi hanno preso una piega drammatica. Calley, l’amica di Gable, ha un cancro al seno e, per occuparsi dei suoi figli, lui e Flynn hanno bisogno dell’aiuto degli amici. Cooper e Kelly devono unire i loro talenti per fare in modo che Gable possa essere riconosciuto legalmente come padre dei propri figli e per sistemare gli affari di Calley nel caso in cui la situazione dovesse peggiorare. Restare lontano da Kelly non è mai stato facile per Cooper, e ora che hanno una causa comune, scopre di non poter fare a meno di volere l’uomo accanto a sé.
Translated by KillerQueen
Buy it at Dreamspinner Press

Moon and Stars French

Après une calamiteuse liaison avec un district attorney, un homme marié, Cooper Nelson a été radié du barreau. Ayant dû renoncer à sa brillante carrière d’avocat, il a modestement refait sa vie aux écuries du ranch Blue River. Huit ans après le scandale, il retrouve Kelly Freed, son amant d’autrefois, à l’école de droit. Malheureusement, la situation est délicate : d’abord, Kelly est en campagne pour devenir le prochain shérif de St Anthony, petite ville conservatrice, ensuite, il est marié et son épouse est en phase terminale. Cooper ne supporte pas l’idée d’une liaison secrète. D’expérience, il sait que mensonges et dissimulations se paient très cher.

Dans le voisinage, la vie continue, avec ses drames incontournables : au Blackwater, Gabe est désespéré d’apprendre que sa meilleure amie souffre d’un cancer du sein. Lui et Flynn, son partenaire, aimeraient avoir la garde des enfants de Calley, mais pour ce faire, ils ont besoin d’assistance. Cooper et Kelly unissent leurs compétences, policières et juridiques, pour aider Gabe à rétablir ses droits parentaux et Calley à mettre ses affaires en ordre, au cas où…

Maintenant que tous deux font cause commune, Cooper trouve de plus en plus difficile de résister à Kelly. Mais, après le drame qu’il a déjà vécu, est-il prêt à mettre en danger celui qu’il n’a jamais pu oublier ?
Translated by Anne Solo
Buy it at Dreamspinner Press

Moon and Stars German

Nachdem Cooper Nelsons Affäre mit einem verheirateten Bezirksstaatsanwalt zu einem Skandal und dem Entzug seiner Lizenz geführt hat, hat er seinen Frieden als Ranchhelfer auf der Blue River Ranch gefunden. Acht Jahre später, bei einem seiner seltenen Besuche in der Stadt, trifft er zufällig auf Kelly Freed, einen Mann, den er fünfzehn Jahre zuvor verlassen hatte, als er gerade anfing, als Anwalt zu arbeiten. Unglücklicherweise kandidiert Kelly gerade für den Posten des Sheriffs und seine Frau ist todkrank, darum steht für ihn eine Wiederaufnahme ihrer Beziehung außer Frage. Aus seiner eigenen Vergangenheit weiß Cooper, dass das Verschweigen der Wahrheit alle Beteiligten nur ins Unglück stürzen wird, weshalb er nicht mehr das kleine, schmutzige Geheimnis eines anderen Mannes sein will.

Währenddessen ist die Lage auf der benachbarten Blackwater Ranch verzweifelt. Gables Freundin Calley hat Brustkrebs, und als Gable und Flynn ihre Kinder aufnehmen, brauchen sie die Hilfe ihrer Freunde. Cooper und Kelly helfen dabei, Gable auch rechtlich als Vater seiner Kinder einzusetzen und Calleys Verhältnisse zu ordnen, sollte das Schlimmste eintreten. Für Cooper war es nie einfach gewesen, sich von Kelly fernzuhalten, doch jetzt, wo sie ein gemeinsames Ziel haben, ist es ungleich schwerer, Kelly auf Abstand zu halten.
Translated by Melina Wilke
Buy it at Dreamspinner Press